Suomalaisartistien kamalat, koskettavat ja uskaliaat Elvis-esitykset – tunnistatko, mistä biiseistä nämä käännökset on tehty?

Tämänkertaisessa kyselyssä pähkäillään "Isoa lemmen palaa" ja muita mystisiä Elvis-suomennoksia.
16.8.2017 15:48

Rockin kuningas Elvis Presley poistui keskuudestamme tasan 40 vuotta sitten. Liian aikaisin lähti tämä suuri mies tuonpuoleiseen: jos vaikkapa Johnny Cash teki kenties parhaat levytyksensä vanhoilla päivillään, voi vain kuvitella, mitä Elvis olisi saanut aikaiseksi vanhuusiällä. No, sitä emme saa koskaan tietää.

Sen sijaan tiedämme, että Elviksellä oli valtaisa vaikutus myös suomalaisiin artisteihin. Kuninkaan repertuaarista lainattiin ahkerasti tuotantoa kotimaisten laulajien kappalevalikoimiin, ja koska erityisesti 1970-luvulla englanti oli vieras asia suomalaisille, useimpien biisien lyriikat suomennettiin. Vaihtelevalla menestyksellä, voisi lisätä.

Kasasimme muutamia Elviksen bravuureista tehtyjä suomennoksia samaan nippuun ja nyt sinun, arvoisa lukija, tehtäväksi jää tietää, mistä kappaleesta tekstipätkät on suomennettu.

Klikkaa kysely päälle alapuolelta, onnea matkaan! Elvis eläköön aina mielessämme.

Lisää luettavaa