Rikon lakii, rikon lakii! Judas Priestin hitti käännettiin suomeksi, noh, mielenkiintoisin tuloksin

25.4.2019 10:10

Mitähän sitä tästä tuumaisi? Kuuleman mukaan Pyhät Tepot -johdannainen Ville Viluinen & Vilukissat -orkesteri julkaisi pyytämättä ja yllättäen oman näkemyksensä Judas Priestin Breaking the Law’sta, ja lopputuloksen voi kuunnella nyt esimerkiksi yläpuolelta. ”Jouduin pulaan ihmisten kaa / vittu että vituttaa”, aloittaa yhtye käännöksensä, ja ainakin tuohon kohtaan voinee kuka tahansa samaistua. Vahvaa paatosta on mukana tässä läpiluennassa.

Yhtyeen Facebook-sivuja voi ihailla täällä, joten laita sivu seurantaan, jos tätä versiota haluat joskus vaikka keikalla kuulla. Onpa tuolla yhtyeen omaakin tuotantoa tarjolla, eli siitä vain perehtymään.

Lisää luettavaa